Приветствую Вас, Ранги пользователей

Сура 36. Йa Cин *سورة يس* بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

1       يس   

036/s36a1.wav

Йа. Син.      

2       وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ 036/s36a2.wav

Клянусь мудрым Кораном!  

3       إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ       036/s36a3.wav

Воистину, ты – один из посланников      

4       عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ     036/s36a4.wav

на прямом пути.           

5       تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ    036/s36a5.wav

Он ниспослан Могущественным, Милосердным,      

6       لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ    036/s36a6.wav

чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.        

7       لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ        036/s36a7.wav

Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.        

8       إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ         036/s36a8.wav

Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.           

9       وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ    036/s36a9.wav

Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.    

10     وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ   036/s36a10.wav

Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.         

11     إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ        036/s36a11.wav

Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.           

12     إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ         036/s36a12.wav

Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).           

13     وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ   036/s36a13.wav

В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.         

14     إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ     036/s36a14.wav

Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».       

15     قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ         036/s36a15.wav

Они сказали: «Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».       

16     قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ         036/s36a16.wav

Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.  

17     وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ       036/s36a17.wav

На нас возложена только ясная передача откровения».     

18     قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ      036/s36a18.wav

Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».       

19     قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ       036/s36a19.wav

Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – люди, преступившие границы дозволенного!»           

20     وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ          036/s36a20.wav

С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.     

21     اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ 036/s36a21.wav

Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.         

22     وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ      036/s36a22.wav

И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?       

23     أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ         036/s36a23.wav

Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.           

24     إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ          036/s36a24.wav

Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.       

25     إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ       036/s36a25.wav

Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».        

26     قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ        036/s36a26.wav

Ему было сказано: «Войди в Рай!» Он сказал: «О, если бы мой народ знал,        

27     بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ          036/s36a27.wav

за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!»         

28     وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ         036/s36a28.wav

После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.          

29     إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ       036/s36a29.wav

Был всего лишь один глас, и они затухли.       

30     يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون          036/s36a30.wav

О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.           

31     أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ        036/s36a31.wav

Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?            

32     وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ        036/s36a32.wav

Воистину, все они будут собраны у Нас.         

33     وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ 036/s36a33.wav

Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.       

34     وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ     036/s36a34.wav

Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники,    

35     لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ 036/s36a35.wav

чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны?           

36     سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ 036/s36a36.wav

Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.         

37     وَآيَةٌ لَّهُمْ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ 036/s36a37.wav

Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.      

38     وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ      036/s36a38.wav

Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.           

39     وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ 036/s36a39.wav

Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.          

40     لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ          036/s36a40.wav

Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.           

41     وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ     036/s36a41.wav

Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.      

42     وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ 036/s36a42.wav

Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.     

43     وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ   036/s36a43.wav

Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,           

44     إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ   036/s36a44.wav

если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.        

45     وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ        036/s36a45.wav

Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», – они не отвечают.           

46     وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ        036/s36a46.wav

Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.       

47     وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاء اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ          036/s36a47.wav

Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», – неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».        

48     وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ         036/s36a48.wav

Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?»  

49     مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ      036/s36a49.wav

Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.      

50     فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ   036/s36a50.wav

Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.           

51     وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ 036/s36a51.wav

Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.       

52     قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ          036/s36a52.wav

Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?» Это – то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».        

53     إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ          036/s36a53.wav

Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.  

54     فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 036/s36a54.wav

Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.    

55     إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ         036/s36a55.wav

Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением.           

56     هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ   036/s36a56.wav

Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.    

57     لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ   036/s36a57.wav

Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.          

58     سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ         036/s36a58.wav

Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!»           

59     وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ   036/s36a59.wav

Отделитесь сегодня, о грешники!  

60     أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ          036/s36a60.wav

Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом,     

61     وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ         036/s36a61.wav

и поклоняться Мне? Это – прямой путь.          

62     وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ   036/s36a62.wav

Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?        

63     هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ     036/s36a63.wav

Вот Геенна, которая была вам обещана.          

64     اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ 036/s36a64.wav

Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».     

65     الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ          036/s36a65.wav

Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.        

66     وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ 036/s36a66.wav

Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?       

67     وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ      036/s36a67.wav

Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.  

68     وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ         036/s36a68.wav

Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?         

69     وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ       036/s36a69.wav

Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это – не что иное, как Напоминание и ясный Коран,        

70     لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ    036/s36a70.wav

чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.           

71     أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ    036/s36a71.wav

Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?       

72     وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ          036/s36a72.wav

Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.           

73     وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ 036/s36a73.wav

Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?        

74     وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ         036/s36a74.wav

Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.      

75     لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ 036/s36a75.wav

Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).         

76     فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ          036/s36a76.wav

Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.    

77     أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ 036/s36a77.wav

Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!        

78     وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ    036/s36a78.wav

Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?»       

79     قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ      036/s36a79.wav

Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».           

80     الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ     036/s36a80.wav

Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.     

81     أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ 036/s36a81.wav

Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он – Творец, Знающий.          

82     إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ    036/s36a82.wav

Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается.           

83     فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ       036/s36a83.wav

Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.  

Категория: СУРЫ КОРАНА | Добавил: Админ (15.01.2016)
Просмотров: 484 | Теги: Сура 36. Йa Cин *سورة يس* بِسْمِ ال
Всего комментариев: 0
avatar