44 وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ 038/s38a44.wav Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы». Воистину, Мы нашли его терпеливым. Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху. 45 وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ 038/s38a45.wav Помяни Наших рабов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), могучих и прозорливых. 46 إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ 038/s38a46.wav Мы избрали их за то, что они искренне поминали Последнюю обитель. 47 وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ 038/s38a47.wav Воистину, они у Нас – в числе избранных, лучших. 48 وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنْ الْأَخْيَارِ 038/s38a48.wav Помяни Исмаила (Измаила), Альйаса (Елисея) и Зуль Кифла. Все они принадлежат к числу лучших. 49 هَذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ 038/s38a49.wav Это – Напоминание, и богобоязненным уготовано прекрасное место возвращения – 50 جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ 038/s38a50.wav сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними. 51 مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ 038/s38a51.wav Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье. 52 وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ 038/s38a52.wav Рядом с ними будут сверстницы с потупленными взорами. 53 هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ 038/s38a53.wav Это – то, что обещано вам ко Дню расчета. 54 إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ 038/s38a54.wav Это – Наш неиссякаемый удел. 55 هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ 038/s38a55.wav Вот так! Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения – 56 جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ 038/s38a56.wav Геенна, в которой они будут гореть. Как же скверно это ложе! 57 هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ 038/s38a57.wav Это – кипяток и гной. Пусть же они вкушают его. 58 وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ 038/s38a58.wav Им уготованы и другие виды подобных мучений. 59 هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ 038/s38a59.wav Неверующие скажут: «Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!» 60 قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ 038/s38a60.wav Они скажут: «О нет! Это вам не будет приветствия! Это вы преподнесли его нам. Как же скверно это местопребывание!» 61 قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ 038/s38a61.wav Они скажут: «Господь наш! Приумножь многократно мучения в Огне тем, кто преподнес это нам». 62 وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ 038/s38a62.wav Они скажут: «Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими? 63 أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ 038/s38a63.wav Неужели мы несправедливо глумились над ними? Или же просто взоры не падают на них?» 64 إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ 038/s38a64.wav Воистину, препирательство обитателей Огня является истиной. 65 قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ 038/s38a65.wav Скажи: «Я – всего лишь предостерегающий увещеватель. Нет божества, кроме Единственного и Всемогущего Аллаха, 66 رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ 038/s38a66.wav Господа небес, земли и того, что между ними, Могущественного, Всепрощающего». 67 قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ 038/s38a67.wav Скажи: «Это – великая весть, 68 أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ 038/s38a68.wav от которой вы отворачиваетесь. 69 مَا كَانَ لِي مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ 038/s38a69.wav У меня не было знания о том, как препирались в высшем сонме. 70 إِن يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ 038/s38a70.wav Мне внушается в откровении только то, что я – всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель». 71 إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِن طِينٍ 038/s38a71.wav Вот твой Господь сказал ангелам: «Я создам человека из глины. 72 فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ 038/s38a72.wav Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц». 73 فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ 038/s38a73.wav Все ангелы без исключения пали ниц, 74 إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنْ الْكَافِرِينَ 038/s38a74.wav кроме Иблиса, который возгордился и стал одним из неверующих. 75 قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ 038/s38a75.wav Он сказал: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворили Своими обеими Руками? Ты возгордился или же принадлежишь к числу превозносящихся?» 76 قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ 038/s38a76.wav Он сказал: «Я лучше него. Ты сотворил меня из огня, а его сотворил из глины». 77 قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ 038/s38a77.wav Он сказал: «Изыди отсюда! Отныне ты изгнан и побиваем. 78 وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ 038/s38a78.wav И проклятие Мое пребудет над тобой до Дня воздаяния». 79 قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ 038/s38a79.wav Он сказал: «Господи! Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены». 80 قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ 038/s38a80.wav Он сказал: «Воистину, ты – один из тех, кому предоставлена отсрочка 81 إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ 038/s38a81.wav до дня, срок которого определен». 82 قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ 038/s38a82.wav Он сказал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех, 83 إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ 038/s38a83.wav кроме Твоих избранных (или искренних) рабов». 84 قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ 038/s38a84.wav Он сказал: «Вот истина! Я говорю только истину. 85 لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ 038/s38a85.wav Я непременно заполню Геенну тобою и всеми, кто последует за тобою». 86 قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ 038/s38a86.wav Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения и не обременяю себя измышлениями. 87 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ 038/s38a87.wav Это – не что иное, как Напоминание для миров. 88 وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ 038/s38a88.wav А вы непременно узнаете весть о нем через определенное время».
| |
Категория: СУРЫ КОРАНА | Добавил: Админ (15.01.2016) | |
Просмотров: 498 | |
Всего комментариев: 0 | |